|
|
Thursday, August 11th, 2016
| |
5:25 pm - Счетчик по странам (пусть повисит сверху)
|
|
| Friday, November 20th, 2009
| |
10:36 am - Пулман решил переписать Библию
|
...а именно - Новый Завет. Сочиняет теперь историю, что было бы, если бы суд над Иисусом был состязательным, беспристрастным и т.п.
По-моему, очень глупо. Одно дело в "Темных материалах" спорить с христианским мировоззрением, совсем другое - переиначивать существующие Священные книги. Из оппонента превратиться в обезьяну-пересмешника. Был ересиарх, а стал новый Лео Таксиль. Впрочем, это в некотором смысле к лучшему.
Источник (англ.).
current mood: working
|
|
(comment on this)
|
| Thursday, November 19th, 2009
| |
7:28 am - Футбольные мечтатели
|
Интересно, откуда вообще у наших граждан появляются мысли о том, что Россия может быть футбольным грандом, стабильно показывать высококлассную игру? Они на карту давно смотрели? Знают, что большая часть страны - это либо Крайний Север, либо районы с резко выраженным континентальным климатом? Да у нас с октября по апрель в футбол нормально играть нельзя - только грязь месить. Много ли добились в футболе те же Швеция, Норвегия? Нет, это команды второго дивизиона. Как и Россия. А гранды кто? Италия, Испания, Бразилия. Так там, извините, круглый год зеленый газон не только на полях с подогревом...
Еще один момент - игра на результат. Аршавин, капитан сборной, не стеснялся до игры говорить не о том, какой футбол они покажут, а о том, какой счет устроит. Мне кажется, это оттого, что начальство у нас до сих пор значит больше, чем интересы зрителей. Ведь начальство-то спросит как раз за результат, а зрители ждут прежде всего красивой игры, игры от свистка до свистка. В результате пропускаем на последних минутах таймов, а красивой игры нет в помине. Во втором матче со Словенией я смотрел последние полчаса - был только прессинг и навал, да два удара с острых углов. Вратарь словенцев не очень напрягался, чего уж там.
Короче, я считаю, российский футбол бесперспективен. И надо не огорчаться закономерным поражениям, а удивляться случайным победам. Можем ли мы когда-нибудь выиграть чемпионат мира? Разве что лет через 50 - в случае обострения глобального потепления, конечно...
current mood: awake
|
|
(18 comments | comment on this)
|
| Wednesday, November 18th, 2009
| |
9:20 am - "Все люди должны быть равны, и у каждого - не менее двух рабов..."
|
Интересный феномен сталинского СССР - возможность нанимать прислугу (домработниц, нянь, иногда - личных шоферов). С одной стороны, откровенное попрание марксистских устоев - наглая эксплуатация человека человеком. С другой - массовый характер явления. Прислугу нанимали не только высшие слои художественной и технической интеллигенции. В провинциальном Челябинске это могли себе позволить, например, дедушка и бабушка моей жены - школьные учителя.
Но сильно ошибется тот, кто расценит это как признак неслыханного процветания при дядюшке Джо. За легкостью содержания прислуги крылась трагедия коллективизированной русской деревни. Колхозники без паспортов, пенсий и наличных денег (работали за "галочки") были готовы на многое (в наши дни похожую социальную нишу занимают китайские селяне, руками которых и строится могущество современного Китая). После того как Хрущев вернул колхозникам элементарные человеческие права, массовая "прислугизация" быстро сошла на нет.
current mood: working
|
|
(9 comments | comment on this)
|
| Tuesday, November 17th, 2009
| |
8:36 am - Хаецкая против Фантлаба: когда писатель не прав
|
Писатель Елена Владимировна Хаецкая по неведомой причине попросила создателей интернет-ресурса Фантлаб.Ру удалить страницу о ней (коммент в ЖЖ уже недоступен для нефрендов). Вот просто ей так захотелось. Напуганные создатели даже на какое-то время удалили часть информации со страницы, но потом, слава Всевышнему, все было восстановлено (и, надеюсь, никогда больше не будет удалено). Разумеется, на странице не содержалось никакой личной информации, реально могущей быть источником беспокойства (например, номер телефона, домашний адрес, адрес школы, где учится дочь писателя, и т.п.). Все, что было выложено, - компиляция собранного из открытых источников.
И вот это тот случай, когда писатель не прав абсолютно. То есть ясно, что он не прав юридически, но он не прав и морально. Потому что писатель - фигура публичная. Выносишь свои тексты на суд публики? - будь готов к повышенному вниманию с ее стороны. Хочешь полностью скрыть свою частную жизнь? - пиши только под псевдонимом. Не желаешь, чтобы тебя фотографировали? - не езди на конвенты, не давай интервью. Проблема еще и в том, что люди, полностью властные над своими текстами, нередко хотят, чтобы точно так же им подчинялась и реальная жизнь. И выглядит это смешно и жалко. Неспроста эта история уже попала на известный хулиганский ресурс Луркоморье. Этого ли добивалась Е.В.Хаецкая?
В общем, дорогие друзья, не путайте, пожалуйста, живых людей со своими персонажами. Спасибо.
current mood: working
|
|
(136 comments | comment on this)
|
| Sunday, November 15th, 2009
| |
9:14 pm - Нам, докторам, такое стыдно не знать
|
|
| Thursday, November 12th, 2009
| |
9:07 am - Кому блог недорого? Только не мне
|
Понял, как не нравится мне процесс "монетизации блогов" и те, кто за ним стоит. К самим блогерам, зарабатывающим 3 копейки на размещении коммерческой информации, я отношусь нейтрально. Кушать всем хочется, так что личных претензий у меня нет. С другой стороны, мне-то ведь не приплачивают за чтение этой лабуды, так что отфренживал и отфренживать буду (если случайно зафренжу). А вот тем, кто дает деньги на то, чтобы превратить природный голос человека в визжание базарного зазывалы, посылаю луч скорейшего и полного разорения.
current mood: melancholy
|
|
(1 comment | comment on this)
|
| Tuesday, November 10th, 2009
| |
7:37 am - А поторговаться?
|
Интересным маркетинговым решением разродился конкурент "ЛитРеса" - магазин "Аймобилко". Когда кидаешь там какую-то электронную книгу в корзину, потом ее стираешь и пытаешься перейти в другой раздел, на экране появляется окошечко с примерно такими словами: "Ну куда же вы? Не уходите! Не хотите за столько-то, купите на 35% дешевле". Таким образом новый Пелевин на глазах уценился со 150 до 97 руб.
Вынужден признать, что нам подобное и в голову бы не пришло. Правда, у нас и так большинство книг можно читать в онлайне бесплатно.
current mood: working
|
|
(6 comments | comment on this)
|
| Wednesday, November 4th, 2009
| |
3:41 pm - Сети для народа
|
Ни хрена не понимаю, как работает этот Facebook. То есть вроде все понимаю, но по сравнению с ЖЖ какое-то все урезанное, убогонькое. Как механизм связи с друзьями из реала, впрочем, должно работать хорошо.
Опять же идеально для тех, у кого большие напряги с созданием своего контента. В ЖЖ писать - это ж надо мозгой шевелить (ну, или копи-пастить). А тут все простенько: ФИО, фотки, увлечения. Больше можно ничего не писать. Оттого и популярность у ресурса зашкаливает.
Можно еще обрезать и получить Twitter. Оно еще и популярнее выйдет.
current mood: working
|
|
(10 comments | comment on this)
|
| Sunday, November 1st, 2009
| |
10:14 am - Знаете ли вы, что такое coolwind?
|
|
| Saturday, October 31st, 2009
| |
4:17 pm - Злободневное
|
"За смертную казнь я", - Без крика и визга Сказала по радио Спикерша Слиска.
"Убийцы, насильники, Ждет вас зачистка!" - Пугала по радио Спикерша Слиска.
"Еще обнаглели Ворюги-редиски, Их тоже казним!" - Возмущалася Слиска.
"Со мной поступили Так подло и низко - Украли колье", - Сокрушалася Слиска.
"Есть в этом угроза Всей власти российской, Пора уж стрелять", - Подытожила Слиска.
А как же шпионы, Мадам сталинистка? Их нет почему В вашем маленьком списке?!
За промах такой Не лишают прописки - Лишь высшая мера Подходит для Слиски...
current mood: creative
|
|
(8 comments | comment on this)
|
| Friday, October 30th, 2009
| |
10:29 am - Чугунный пловец
|
Думаете, откуда выплывает Сталин в народное бессознательное?
Происки "силовых чекистов" (с)? Крайне сомнительно. Официальная пропаганда, разумеется, сугубо заточена под державность и воспевание силовых структур, но пропагандировать злоупотребления и силовой произвол команды ей не давали. Напротив, судя по ТВ-сериалам, есть ориентация на трезвую оценку сталинского периода - времени больших подвигов и огромных преступлений. Скорее, ползучий реабилитанс сталинщины есть фронда против Кремля. Отсюда "нас вырастил Сталин..." на стенке станции метро, отсюда трогательное намерение, озвученное работником московской окружной префектуры, восстановить на месте Черкизона стадион "Сталинец" (а ведь такое не по рангу префектуре-то, и не по бюджету, да и совсем рядом отличный стадион "Локомотив" - значит, главное было сказать с экрана слово "сталинец", подать сигнал, что московская-то власть - она с народной массой, против Кремля).
Или дело в невеликом уме народной массы? Да не оскорбит кого-нибудь такая формулировка, но любить персонажа, который эту массу и в хвост, и в гриву, и через задницу, и об колено, любить палача, который мог бы при желании каждую неделю наполнять бассейн на Кропоткинской кровью своих жертв и плавать там, урча от удовольствия, - это надо быть непроходимым тупицей. А таких немало. Вот читаю коммент в ЖЖ у одного из френдов: "А почему вы против Сталина? Вы что, не хотите, чтобы были законы и они выполнялись?" В каком фэнтезийном мире живет автор коммента? Сталин и законы - это ж оксюморон. Типа "горячий снег" или "светлая темень"...
Но я, возможно, знаю, откуда выплывает Сталин после всего, что стало о нем известно. Все дело в деморализации общества. Если убийца, осужденный судом, у нас демонстративно назначается замом республиканского министра... Если нормальной стала ликвидация врагов страны (пусть даже и самых настоящих) руками штатных киллеров в других странах... Если уже и социальная группа пенсионеров попала под подозрение и нужно тренироваться ее разгонять... Если народовластие и выборы превращены в фарс... Тогда чем уж Сталин так плох? Ведь это ж, получается, законный учитель и предшественник нынешних... Вот ведь парадокс: допустил для себя и для страны аморальные поступки из самых, может быть, лучших побуждений, а Сталин тут как тут. И эта тяжесть на плече - откуда вдруг? А то его чугунная десница...
current mood: working
|
|
(25 comments | comment on this)
|
| Wednesday, October 28th, 2009
| |
7:09 am - Как рождаются сенсации?
|
Очень просто: когда желание написать что-то сенсационное либо счастливо сочетается с невежеством журналиста, либо заставляет его забыть о том, что он знает. Вот электронное издание "Частный корреспондент" нарыло сенсацию: якобы новый роман Пелевина стал первым, официальная электронная версия коего появилась одновременно с бумажной. Однако и на ЛитРесе, и в ЭлКниге такое - давно уже обыденность. А первым был Сергей Лукьяненко несколько лет назад. Вы думаете, журналисту стало стыдно, когда я ему об этом написал? Щаз! Почитайте комментарии по приведенной ссылке.
current mood: awake
|
|
(14 comments | comment on this)
|
| Tuesday, October 27th, 2009
| |
9:47 am - Записки франкфуртского неофита-3
|
Наши
Наших людей во Франкфурте было немало. Рейс "Аэрофлота", которым я летел в Германию накануне открытия ярмарки, почти весь оккупировали издатели. И встречи в павильонах со старыми знакомыми случались у меня самые неожиданные. Да, наших людей во Франкфурте было немало - и все же они были там почти незаметны. Из лидеров российского книгоиздания только у "Просвещения" я увидел отдельный стенд. Еще заметил стенд "Слова" на площадке издателей альбомов, стенд "Мозаики-Синтеза" на площадке детских издателей, стенд Фонда Михаила Прохорова в ряду иных общественных институций. Основная же русская экспозиция была развернута в павильоне № 5, на нижнем уровне, где-то рядом со стендами Узбекистана, Грузии и, если мне память не изменяет, Саудовской Аравии. Выглядела эта коллективная экспозиция совсем не стыдно - элегантные синие конструкции, стройная птица-лебедь в слове "Russia", слегка загадочный слоган "Reading together" ("Читаем вместе" - почему вместе? И кто именно читает? Чтение, вообще-то, преимущественно интимный процесс). И все-таки смысл в ней был только один - отметиться, показать, что некогда самая читающая страна в мире до сих пор что-то издает. Да иного и нельзя требовать от организаторов коллективных экпозиций. К сожалению, никакого интереса в продвижении своих авторов на Запад (а также в иные стороны света) российский книжный бизнес не видит. Вот лежит на полке среди множества других изданий новый роман Александры Марининой "Благие намерения". И что? Кто его увидит? Кто обратит внимание? Почему не сделать крупный портрет писательницы? Почему не отпечатать листовку про то, что есть такая Маринина, что она звезда криминального жанра, суммарный тираж которой - столько-то, что она переводилась на такие-то языки, а это вот - совсем новый поворот в ее творчестве, семейная сага?? Возможно, литагент Марининой уже успешно продал ее новый роман своим традиционным партнерам в 10 странах, но почему не продать еще в 20? Вероятно, дело в чрезмерной монополизации нашего книгоиздания. По возвращении домой я наткнулся в одном журнале на следующие слова Ю.Дейкало из издательской группы "АСТ": "Когда любые доходы... которые мы предположительно получим от работы на англоязычном рынке, приблизительно в тысячу или в 10 тысяч раз меньше наших доходов в России... это значит, что заниматься этим серьезно просто бессмысленно". Вот оно! That's it! Все отечественные бестселлермахеры, как известно, сосредоточены у нас в двух-трех издательствах, а как раз этим гигантам и неинтересно заниматься экспортом прав. Остальным же не до жиру - в живых бы остаться. И нескольких тысяч евро за небольшой стенд во Франкфурте не наскребут они, да и с чем ехать-то?.. И еще из Дейкало: "Покупатели в Англии свой интерес к российским авторам ставили в одном ряду с авторами Шри-Ланки и Бангладеш". Могу подтвердить как очевидец: если в немецкоязычных павильонах бродили сотни, у англичан и французов - десятки, то на нижнем уровне 5-го павильона - единицы. А, простите, какого еще результата можно было ждать при таком раскладе? Если ничего не делать, ничего и не получится. Вот и приходится нашим авторам потихоньку протаптывать дорожку на Запад самим. После большого успеха в Германии книг Сергея Лукьяненко издательство "Heyne" взялось издавать и продвигать Дмитрия Глуховского. Судя по тому, что роман "Метро 2034" был обнаружен мной в киоске возле вокзала "Франкфурт-Зюд", издательство рассчитывает угодить этой книгой самой широкой аудитории. А вот "Friedenauer Presse" выпустило и разместило в центре своего стенда роман Леонида Добычина "Город Эн". Тут уж, ясно, не покойный писатель о себе позаботился, просто повезло с переводчиком - ранее немецкий славист Петер Урбан переводил Островского, Чехова и Хармса. Такую книгу, конечно, на вокзале не отыщешь... На самом деле заинтересованность в нас у них есть. Иначе не открывал бы Гете-институт совместно с Франкфуртской ярмаркой курсы повышения издательской квалификации для стран СНГ (на имевший место по этому случаю фуршет во Франкфурте пришло высшее руководство обеих организаций). И не взывал бы к нашим издателям через прессу директор ярмарки Лондонской Алистер Бертеншоу. Нам говорят: приходите, работайте с нами, покажите, что у вас есть. Но - "не дает ответа". Десятилетия жизни за "железным занавесом" сделали большинство из нас боязливыми, безынициативными, не способными к общению (из-за тривиального незнания языков). И от этого нужно избавляться, покуда не проеден еще последний капитал, накопленный предками. Удивительную сцену увидел я в городской электричке по дороге на ярмарку. Девушка азиатской наружности (кажется, китаянка) пыталась выяснить у окружающих, правильно ли она едет. С английским и немецким у нее не заладилось, и тогда она спросила по-русски. И надо же! Ей ответил вроде бы немец, а может, и какой иной европеец, но только не русский (судя по акценту). Так государственный язык РФ стал вдруг средством межнационального общения в вагоне франкфуртской электрички. А я подумал: все это остатки былой роскоши, будем сидеть сиднем - и такое уже не повторится, а судьбой нашей навсегда станет - "Верхняя Вольта с ракетами". И с газовой трубой. Ох, как этого не хотелось бы.
(Текст написан по заказу газеты "Книжное обозрение", где, надеюсь, и будет напечатан.)
current mood: working
|
|
(27 comments | comment on this)
|
| Monday, October 26th, 2009
| |
10:12 am - Отсмотрено: "Суррогаты" (реж. Дж. Мостоу)
|
Слушайте, граждане, а ведь отличный фантастический детективец. Ну да, не без пары "роялей в кустах", но они как-то и не напрягают даже. А режиссера-то после третьего "Терминатора" я уж думал в архив списать как безнадежного халтурщика. А он эвон что.
Recommended, naturally.
Теперь хочу на "Пандорум" сходить и очень жду "Аватар" в декабре.
current mood: working
|
|
(10 comments | comment on this)
|
| Sunday, October 25th, 2009
| |
12:13 pm - Записки франкфуртского неофита-2
|
Дигитализация
Ирония судьбы заключалась в том, что во Франкфурте я оказался как раз в тот год, когда вся ярмарка в едином порыве бросилась обсуждать закат печатной книги и восход электронной. Собственно, благодаря этому порыву меня туда и занесло: дирекция ярмарки, готовя мероприятие под названием "Рыночные тенденции в России и электронное книгоиздание", решила пригласить практикующего специалиста именно по части дигитализации. Так и получилось, что вместе с замруководителя Федерального агентства по печати В.В.Григорьевым рассказывать участникам мероприятия об обстановке на нашем книжном рынке довелось мне. Ярмарочные СМИ откликнулись на наши выступления в соответствии со своей природой: бумажная газета "Publishing Perspectives" поставила текст под заголовком "Россия предсказывает 20-процентный спад книжных продаж в 2009-м", а вот автор ярмарочного интернет-блога был внимательнее к деталям - его статья называется "Цифровой контент - исключение в рецессии, затронувшей Россию". Что касается самой дигитализации, то с ней все далеко не так однозначно, как может показаться. Она, конечно, активно идет - Amazon готовится завалить своим Kindle уже весь мир, не исключая и России; Google открывает свой электрокнижный магазин; товарищи китайские производители демонстрируют во Франкфурте пяток новых читалок на основе электронной бумаги (что заставляет думать о том, что через пару лет это устройство можно будет купить не дороже 100 баксов). С другой стороны, дело это новое, устоявшихся правил и обычаев нет, а отсюда - и многочисленные опасения, и правовые коллизии. В частности, много обсуждали на ярмарке тему судебных процессов, которые ведутся сейчас против Google. Понятно, что беспокоятся издатели, в корне несогласные с тем, что поисковый гигант дал им возможность вырваться из его объятий (т.е. отказаться от сотрудничества, opt-out), но совершенно не спрашивает разрешения, чтобы в эти объятия заключить. Однако для меня стало свого рода откровением, что немалая часть публики всерьез опасается грядущего "гугловского" монополизма, а монополизм - это в рыночных условиях абсолютное зло, хуже Гитлера, как говорится. Крайне любопытной оказалась дискуссия между издателями, представителем Google и профессором из Гейдельбергского университета. Профессор отжигал не по-детски, обвиняя поисковик в том, что нынешняя его бизнес-модель (продается реклама - контент раздается бесплатно) не только разрушает книжный рынок, но и аморальна, поскольку ведет к снижению значимости любого творческого труда. В то же время бизнес-модель Amazon (продается контент) никаких возражений у него не вызвала. У Google отыскался только один аргумент, оправдывающий общественную полезность их начинания: они, мол, дают вторую жизнь книгам, которые уже не тиражируются и которые почти невозможно найти. Аргумент неоднозначный, если вдуматься: книги перестают тиражироваться не просто так, а в результате полной утраты к ним общественного интереса, и это естественная часть их жизненного цикла. Если искусственно гальванизировать эти книжные трупики, боюсь, возникнут проблемы с рождаемостью новых произведений, как это было в нашей стране на исходе 1980-х, в результате засилья "задержанной" литературы. Тогдашнее торжество справедливости аукается нам и сегодня в виде довольно убогого, на мой взгляд, "литпроцесса"... Но это я уже отвлекся, а ведь мне и про дигитализацию еще есть что сказать. Поскольку дело это, повторяю, новое, каждая страна решает его в рамках собственного законодательства. В Германии, например, создана своя служба продаж электронных книг "Libreka!" - там это рассматривается как часть общей системы книгораспространения, занимаются электропродажами обычные торговцы, а все права остаются у издателей. В англоязычных странах ситуация с правами иная. И повсеместно дебатируется вопрос о том, что территориальные ограничения на копирайт безнадежно устарели. Коль скоро электрокнижку из Amazon можно легко получить в любой стране мира, какой смысл в территориальных ограничениях? Вот языковые - другое дело... Довольно забавное ноу-хау по части дигитализации продемонстрировали почетные гости - китайцы. Оказывается, в Китае процветает электронное издательство "Шанда", которое рулит тремя сайтами, куда 700 000 китайских писателей ежедневно сами добавляют новый контент объемом около 50 миллионов слов. А другие китайцы покупают карты доступа и читают эти слова за деньги (ими электронное издательство делится с авторами). Радостные руководители "Шанды" обещали распространить свой исключительный опыт на весь мир, а я призадумался: что же заставляет китайских читателей раскошеливаться? Ну вот есть у нас аналогичный сайт Proza.Ru, тоже с тысячами авторов и ежедневным самообновлением их страниц, так я и в алкогольном бреду не смогу себе представить, что кто-то будет платить за радость искать в завалах графомании хоть что-нибудь достойное. И вроде бы я догадался. Думаю, штука в том, что сайты "Шанды" по определению не цензурируются. А в китайской печати цензура вполне себе присутствует, цензоры вычитывают даже книжки на английском, которые печатаются в Китае по заказу западных издателей и для западного же рынка. Вот за свободное слово в Интернете китайцы и платят. А стало быть, мечты руководителей "Шанды" о всемирном успехе так мечтами и останутся. ...После очередного ярмарочного дня я вышел с территории Messe и сел в метро. Соседи по вагону читали бумажные книжки, ни одного электронного ридера ни у кого в руках не было. А вот в московском метро читалки давно не редкость - но еще больше читают с КПК или просто с телефонов. Стоит порадоваться за техническую продвинутость москвичей? Да нет, пожалуй, повременим. Увы, наша продвинутость - это следствие неразвитости книготорговых сетей и дурной привычки скачивать на холяву (обычная тема в блогах - "купил ридер, через сколько книг он у меня окупится?"). Так что не знаю, как насчет электронного книгоиздания, а вот судьба обычного в России представляется более тревожной, нежели в Германии.
(Окончание следует.)
current mood: working
|
|
(3 comments | comment on this)
|
| Friday, October 23rd, 2009
| |
8:13 am - Записки франкфуртского неофита
|
Так уж сложилось, что за 10 лет работы в книжной журналистике и за шесть - в дистрибьюции электронных книг на Франкфуртской ярмарке я оказался впервые. И теперь ужасно жалею об этом. Не то чтобы все эти годы прошли зря, но во Франкфурте - таково мое глубокое убеждение - должен непременно побывать каждый, кто хочет заниматься книгами профессионально. И не затем лишь, чтобы научиться каким-то рецептам (не все они будут применимы в российских обстоятельствах), а для того, чтобы воспринять главное - отношение к делу, понимание, ради чего всё, умение совместить культурную цель и рыночные реалии. К сожалению, во Франкфурт наши книжники ездят мало в силу целого ряда причин. А коли так, вполне уместны будут мои заметки неофита. И да простят меня франкфуртские завсегдатаи, которым эти заметки, наверное, покажутся банальными. В конце концов, страшно узок ваш круг...
Ярмарка
Первое, что поражает во Франкфурте, - это, конечно же, ярмарочные размеры. Выставочный комплекс, Messe, состоит из 10 павильонов, большая часть которых многоэтажные, из двух-трех уровней. Каждый такой уровень примерно совпадает по габаритам со свежеотстроенным 75-м павильоном ВВЦ, где в сентябре прошла Московская книжная выставка-ярмарка. Во Франкфурте книжники заняли 7 павильонов из 10, что - с учетом многоэтажности - означает, что главный книжный форум мира многолюднее главного форума России раз примерно в 12. И это не просто размеры и многолюдье - это качественная разница. Во Франкфурте вольготно чувствовали себя издатели детской литературы (купно с издателями комиксов), переводчики, производители художественных альбомов, торговцы антикварной книгой, типографы, издатели кулинарных справочников - всем им досталось по изрядному куску выставочной площади. Было где развернуться - они и развернулись. Кулинары, например, смонтировали целую кухню, где устраивали одно поварское шоу за другим. Раз заговорил про еду, сразу скажу и про организацию питания на Messe. Лотки с выпечкой, мороженым, напитками, мини-маркеты, заведения фаст-фуда встречались буквально на каждом шагу. Цены, конечно, повыше, чем в городе, но вполне терпимые. На ММКВЯ я платил немногим меньше, хотя и выбор у меня был сильно скромнее, и очереди куда протяженнее. Вот странно все-таки: отчего немцы могут прокормить такие толпы народа вкусно и быстро, а наши и с меньшим количеством граждан с трудом справляются? Может, потому, что думают об этом в последнюю очередь, не считают таким уж важным? А народу действительно хватало. По длиннющим, оснащенным горизонтальными эскалаторами переходам между павильонами с утра до вечера носились литагенты из Европы, издатели из Америки, полиграфисты из Азии - ну и простых немецких читателей было предостаточно. Для посетителей выпускалось две ежедневные газеты - одна для профессионалов на английском языке ("Publishing Perspectives"), другая для обычной публики на немецком. Немецкоязычная ежедневка выходила как приложение к "Франкфуртер альгемайне цайтунг" - ну это как "Известия", например, бросили бы свои лучшие силы на освещение Московской ярмарки. Впрочем, у "ФАЦ" имелась и подспудная рекламная задача - эта газета выпускает довольно много книжной продукции и была весьма заинтересована в привлечении посетителей на свой стенд. О книжной продукции "Известий" лично я давно ничего не слышал. Ну, и чтобы добить: раз в два дня выходило еще и совместное издание журналов "Паблишерс уикли" и "Букбранч" - называлось "Fair Dealer". Плюс регулярно обновлялся официальный блог Франкфуртской ярмарки на ее сайте. Неплохое информационное обеспечение, не правда ли? И вот какая штука: все эти люди приходили на ярмарку не для того, чтобы купить книжки. Во Франкфурте со стендов почти не торгуют. Не то чтобы совсем уж: лично я прикупил календарь на 2010 год с чудесными романтическими пейзажами Ники Бёме, причем всего за 8 евро (при каталожной стоимости в 15). Но все-таки на подавляющем большинстве стендов торговли нет. И публика идет просто посмотреть на новинки, встретиться с любимым писателем, поучаствовать в дискуссии, поглазеть на выступления Пекинской оперы во дворе между павильонами (Китай был почетным гостем ярмарки). О профессионалах, активно заключавших контракты в закрытом от посторонних агентском секторе, я даже не говорю. А купить все, что захочется, можно и нужно в книжном магазине. Самый крупный книжный во Франкфурте - "Хугендюбель" рядом с центральной площадью Хауптвахе. Это пять этажей самой разнообразной литературы, в том числе и с новинками на английском, французском и итальянском. Я просто не могу взять в толк, почему даже Москва с ее 10 с половиной миллионами жителей до сих пор не имеет книжного магазина такого уровня, как в 700-тысячном Франкфурте. Наши книгораспространительские мощности не просто слабы - они ничтожны. Неудивительно, что сама мысль не торговать со стендов на ММКВЯ кажется нашим издателям дикой. А как же им стенд отбить? А откуда кэш тогда брать? Хотя главным вопросом должен бы стать другой: что предложить читателям такого, чтобы получить достойные продажи - продажи, при которых об "отбивке стенда" и о кэше можно было бы не думать, как о дурном сне?
(Продолжение следует.)
current mood: working
|
|
(7 comments | comment on this)
|
| Monday, October 19th, 2009
| |
5:43 pm - Прилетел ночным рейсом
|
Кому интересно, чем я занимался во Франкфурте (по крайней мере, утром самого первого дня), благоволят почитать официальный ярмарочный блог. Очень трогательно подметил репортер обычный мой мрачный вид: все-то выступление своего коллеги просидел, уставясь в пол. То ли обдумывал положение дел, то ли было слишком рано, чтобы слушать вещи, которые очень хорошо известны. А то, мол, не складывается: докладывает о росте продаж, а сам мрачен. Репортер-то ведь не знал, что думал я о том, что на фоне г-на Григорьева с его fluent English буду смотреться бледненько. Однако как-то выступил. А что репортер перепутал КМ.Ру с ЭлКнигой, так я не виноват: у меня даже на слайде в презентации было написано, когда кто появился.
current mood: tired
|
|
(10 comments | comment on this)
|
| Sunday, October 11th, 2009
| |
8:06 am - 11/10/2009
|
Кстати, сегодня выборы в Москве. В связи с чем хочу сказать дорогим землякам: если мы будем сидеть и плевать в потолок, так и останемся с тем же ужасом, который имеем (точнее, который нас имеет). Голос всякого, кто не придет на выборы, будет присвоен этим ужасом. Так что я дам себе труд дойти до участка. К сожалению, к выборам не допущены многие приличные люди. Тем не менее надо прийти и проголосовать за того, кто больше понравится. Давно пора отправить человека в кепке и его партию на заслуженный отдых!
current mood: awake
|
|
(26 comments | comment on this)
|
| Saturday, October 10th, 2009
| |
10:16 am - Мусорные письма - мусорные люди
|
В очередной порции спама оказалось приглашение на научно-практическую конференцию "Уроки истории. Вторая мировая война и история России и мира 20-21 веков". Это именно спам-рассылка - адресовано "Руководителю Организации, Ректору Университета (Директору Института), Ученому секретарю" и т.п. Подписано приглашение деканом истфака СПбГУ Дворниченко. А среди тем конференции, в частности, значатся: "7. Фальсификация истории и результатов Второй мировой войны – как один из методов ведения холодной войны, управления историческими процессами и новым переделом мира; 8. Нацизм, фашизм и геноцид – парадигма Западной цивилизации. Генезис и морфология; 9. Идеология победы, сохранение истории совместных побед - основа современной государственной политики Российской Федерации и Содружества Независимых государств".
Если все изложенное в спам-рассылке соответствует действительности - мы наблюдаем омерзительный пример превращения исторической науки в служанку даже не власти, а самых гнусных сил внутри нее, поставивших условием своего выживания разжигание ксенофобии и ненависти к Западу. Как-то не вызывает сомнения, что на секции про фальсификацию не будет сказано ни слова ни про попытки отмазать Сталина от Катынского расстрела, ни про нежелание говорить о нападениях СССР на соседние государства в 1939-1940 годах. Разумеется, научный уровень конференции, куда созывают при помощи спама, по определению будет ниже плинтуса, но организаторов этого безобразия сие волнует, ясно, в последнюю очередь.
А еще мне хотелось бы знать, не выделены ли на это какие-то деньги налогоплательщиков. И кто их мог бы выделить.
current mood: angry
|
|
(14 comments | comment on this)
|
|
|
|
|